دیدار سفیر ایران در فرانسه با شهردار خواهر خوانده اصفهان

به گزارش بهمن سفیر جمهوری اسلامی ایران در فرانسه ضمن اشاره به دیدارش با سانتینی شهردار شهر ایسی لمولینو اظهار داشت: از مدتی پیش این شهر با اصفهانِ هنر پرور و مظهر تاریخ، تمدن و فرهنگ به خواهرخواندگی هم در آمده اند.
به گزارش بهمن به نقل از ایسنا، بهرام قاسمی دیداری با شهردار شهر ایسی لمولینو فرانسه داشت و اظهار نمود: امروز برای من فرصت مغتنمی بود تا در محل اقامتگاه سفیر جمهوری اسلامی ایران میزبان آقای سانتینی شهردار نمونه، با تجربه و دیرینه سال شهر ایسی لمولینو فرانسه باشم. از مدتی پیش این شهر با اصفهانِ هنر پرور و مظهر تاریخ، تمدن و فرهنگ به خواهرخواندگی هم در آمده اند.
وی ادامه داد: اصفهان جلوه زیبایی از تامل و گفتگو و همزیستی مسالمت آمیز تمامی پیروان ادیان بوده و در کنار معماری و هنر بی نظیر و یکتای اسلامی ایرانی اش، همچنان سر فراز بر تارک برترین یادگارها و میراث بزرگ هنری جهان سربلند تر از همیشه ایستاده است. جلفای آن که گویای اصالت فرهنگ و تمدن کهن و دیرپای ایرانی است خود هم یکی از وجوه مشترک پیوند دهنده با شهر ایسی لمولینو است.
بهرام قاسمی اظهار داشت: بی گمان خواهرخواندگی شهرها نمایی و جلوه ای از یک دیپلماسی فراگیر، جامع و عمومی است. در دیپلماسی عمومی امروز بیشتر از روز گذشته، دیپلماسی شهری از اهمیت شایانی برخوردار می باشد. دیپلماسی شهری می تواند یکی از مولفه های مهم نزدیکی ملل، دوستی ملت ها، شناخت و آگاهی و دانستن از یکدیگر آنهم بیشتر از همیشه و گذشته و مبتنی بر حقیقت و آغاز و مبنا و نقطه اتکایی برای یافتن دیگر حوزه های همکاری در بخش های اقتصادی، هنری، فرهنگی، ورزشی، معماری، سینما و… باشد. دیپلماسی شهری هم مانند سایر انواع دیپلماسی در یک مفهوم کلی دیپلماسی عمومی، نه تنها می تواند و باید زمینه ساز پیشرفت و تفاهم و تعامل و نزدیکی به درک متقابل و نهایتاً صلح و دوستی باشد بلکه راهی است برای اعتماد سازی و محافظت از بروز سوء تفاهم و بدانگاری های خواسته و یا ناخواسته ای که در جهان امروز مروجان خویش را به خدمت دارد.

او اظهار داشت: وزارت امور خارجه و سفارت های ایران می توانند در این راه گام های نوینی را بر مبنای یک اجماع داخلی و در چهارچوب یک همراهی و هم نوردی و همکاری میان بخش های مختلف بردارند. برقراری ارتباط میان شهرهای ایران با شهرهای همگون و همگن آنها در اقصی نقاط جهان یا به عبارت قدیمی تر آن ایجاد “خواهر خواندگی” میان شهرها و ایجاد ارتباط سیستماتیک و منظم و تعریف شده و تخصیص بودجه های لازم و بکارگیری تمامی سرمایه های مادی، معنوی و انسانی و ظرفیت های کهن در این شهرها برای اتصال و همکاری و همراهی شامل حوزه ورزشی، سینما و تئاتر، موسیقی، ادبیات، درمان و پزشکی و امور علمی و مطالعاتی و استمرار منظم آن درجای جای هر دو شهر، علاوه بر شناخت، همدلی، ارتباط، صلح و آرامش می تواند به پویایی همکاری در همه رشته ها و حتی بنیان ها و بنیاد های اقتصادی و تجارت میان آنها یاری رساند.
سفیر جمهوری اسلامی ایران در فرانسه افزود: بدون شک دیپلماسی شهری نمی تواند مختص شهرهای معروف و بزرگ و شناخته شده باشد. تمامی شهرها با تمامی داشته ها و نداشته های خود می توانند در این راه بروز و ظهور و حضوری چشم گیر داشته باشند. دیپلماسی عمومی و تمامی زیر مجموعه های تخصصی آنرا باید شناخت و یافت و در آن مسیر گام هایی را برداشت. در چنین شرایطی است که دیگر هیچ کس و هیچ شهری دور افتاده، محجور و تنها نخواهد بود.
وی افزود: چالش های زیست محیطی بی گمان با عنایت به دورنمای امروز در عرصه جهانی، خود یکی از موضوعات مورد تعامل دیپلماسی شهری خواهد بود، شهرهایی که از دردهای مشترک رنج می برند و یا شهرهایی که می توانند در حل معضلات تکمیل کننده و یاری رسان یکدیگر باشند.
قاسم اظهار داشت: دیپلماسی عمومی و دیپلماسی شهری بی گمان علاوه بر تمامی خصوصیت های برجسته و سازنده آن ابزار مهم و کلیدی دولت ها در عرصه سیاست خارجی و تعامل ملت ها و گفتگوی ادیان، گفتگوی تمدن ها و شناخت ارتباطات آکادمیک و دانشگاهی و تمام موضوعات مطرح در تمامی جوامع و درک متقابل و گامی بلند در راه صلح، آبادانی و امنیت و درک و فهم متقابل خواهد بود.
در این ضیافت، یادبود ویژه ای منقش به آثار و نمادهای اصفهان از جانب شهردار و مردم هنرور اصفهان به مناسبت شروع سال نوی میلادی و به امید سالی نیکوتر برای همگان و بویژه مردم شهر ایسی لمولینو و شهردار آن، به ایشان تقدیم گردید.

منبع: